A municipalità d’Aiacciu hà dicisu d’allargà e so cumpetenze per ciò chì tocca à a lingua corsa. Dopu à un impegnu maiò in stu dumeniu, un serviziu lingua è cultura hè statu messu in piazza.
A cità d’Aiacciu s’impegna dapoi parechj’anni in a prumuzione di a lingua è di a cultura corsa. Ramintaremu, per indettu, in u 2005 quandu ella hè stata scelta da mette in piazza un pianu di sviluppu è d’accumpagnamentu linguisticu in e ciucciaghje o in i centri d’accolta è d’asgiu (ALSH). Dinù in u 2010 (creazione di u situ Parlami Corsu) è in u 2011 (ziffra di a Cartula di a lingua corsa). Cusì, dopu à st’in ingaghjamenti, a municipalità hà vulsutu sviluppà u so travagliu cù a creazione d’un serviziu dedicatu à a Lingua è à a Cultura Corsa (LCC).
Strategia è mezi
Ma chì strategia aduprà ? « Si trataria, quì, spiega Tumasgiu d’Orazio, cunsiglieru municipale incaricatu di a lingua corsa, seguitendu l’andatura di a CTC è, masimu, u statutu di cuufficialità, di prumove a pratica è l’usu di a lingua corsa in i tutti i dumenii di a vita suciale, privata, ecunomica è ancu mediatica ; d’accumpagnà ogni scelta di u privatu, attori suciali o culturali, assicurà un sustegnu linguisticu à l’impresi, fà entre a lingua ind’è tutti i servizii publichi. » Per mette in piazza stu serviziu, a cità d’Aiacciu hà sviluppatu mezi impurtanti, ch’elli sianu umani (duie parsone di più è un respunsevule) materiali o finanziarii. D’altronde, un scagnu, hè apertu, stretta Andria Fazi, da u luni à u vennari, da 8 ore à meziornu è da 1 ore è mezu à 5 ore dopu meziornu).
Sviluppà l’arnesi à long’andà
U cuntinutu si ferà di parechje manera, ma cù sempre a necessità d’allargà ciò chì hè statu fattu nanzu. « Arricchisce, ripiglia u cunsiglieru, di manera cuntinua, a « banca » di u situ Parlami Corsu par favurisce l’amparera in lingua corsa, allargà a piazza di u corsu annant’à u situ ufficiale di a Cità d’Aiacciu, invità u publicu à scrivesi nant’à a lista di diffusione è d’infurmazione di u serviziu LCC (mailing), è creà una reta, alluchendu l’indirizzu mel di tutti l’attori chì t’anu a voglia di participà à attelli di riflessione o di travaglià intorn’à a prumuzione di a lingua ind’un quatru citatinu o prufessiunnale. »
Favurì a pratica di a lingua in i servizii di a Cità
U serviziu lingua è cultura corsa vole dinù esse una riferenza linguistica par l’impiegati di a cità in brama di prumove una cummunicazione bislingua. Tandu, aiutà u CNFPT à l’elaburazione di i prugrami pruposti à i settori priuritarii (cucciaghje, turisimu, cummunicazione, accolta, sportu, centri suciali…), aghjustà e nuzione di furmazione è di cumpetenze in u cartulare di u scontru annuale di valutazione è prupone, à tutti l’impiegati municipali intarissati, una scrizzione di rigalu à u certificatu di lingua corsa, sò l’azzione priviste à cort’andà. Stu serviziu hè dighjà prontu dapoi duie settimane. Aspetta, avà, u so funziunamentu.
F.P.